Mazmur 115:4-5
Konteks115:4 Their 1 idols are made of silver and gold –
they are man-made. 2
115:5 They have mouths, but cannot speak,
eyes, but cannot see,
Yeremia 10:14
Konteks10:14 All these idolaters 3 will prove to be stupid and ignorant.
Every goldsmith will be disgraced by the idol he made.
For the image he forges is merely a sham. 4
There is no breath in any of those idols. 5
Yeremia 10:1
Konteks10:1 You people of Israel, 6 listen to what the Lord has to say to you.
1 Korintus 12:2
Konteks12:2 You know that when you were pagans you were often led astray by speechless idols, however you were led.
[115:4] 1 tn The referent of the pronominal suffix is “the nations” (v. 2).
[115:4] 2 tn Heb “the work of the hands of man.”
[10:14] 3 tn Heb “Every man.” But in the context this is not a reference to all people without exception but to all idolaters. The referent is made explicit for the sake of clarity.
[10:14] 4 tn Or “nothing but a phony god”; Heb “a lie/falsehood.”
[10:14] 5 tn Heb “There is no breath in them.” The referent is made explicit so that no one will mistakenly take it to refer to the idolaters or goldsmiths.